No exact translation found for إطار دولي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic إطار دولي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ed alla repubblica... ...sotto una nazione invisibile...
    ... والى جمهورية في اطار دولة واحدة غير مرئية ... الى الدولة التي تحت سلطة الرب الذي
  • D’altra parte, l’ Europa detiene una riconosciutaresponsabilità nel campo della sicurezza, dove è ancora in grado dipromuovere un quadro normativo ed istituzionale internazionale chedisciplini gli stati e porti ad una maggiore trasparenza nel casosiano implicati rischi globali come quelli dell’energianucleare.
    ولكننا نفعل هذا. ومن ناحية أخرى تتحمل أوروبا مسؤولية مقيدةفيما يتصل بالأمن، حيث لا يزال بوسعنا تأسيس إطار دولي تنظيمي ومؤسسيكفيل بحمل الدول على الانضباط وجلب قدر أعظم من الشفافية عندما يتعلقالأمر بمخاطر عالمية مثل الطاقة النووية.
  • Per più di un decennio, gli “ Obiettivi di Sviluppo del Millennio”, che scadono tra due anni, hanno costituito il quadro diriferimento per la cooperazione internazionale allo sviluppo, conparticolare attenzione alla lotta contro la povertà nelmondo.
    لأكثر من عشرة أعوام، قدمت الأهداف الإنمائية للألفية، والتيتنتهي في غضون عامين، الإطار اللازم للتعاون الدولي في مجال التنمية،مع التركيز على مكافحة الفقر في مختلف أنحاء العالم.
  • Facendo un qualsiasi confronto internazionale, lo stock dicapitale fisico pro capite cinese è sempre 8-10 volte inferiorerispetto a quello di paesi avanzati come Stati Uniti e Giappone.
    وفي إطار أي مقارنة دولية جادة، فإن حصة الفرد في الصين منرأس المال المادي تظل أدنى من نظيرتها في البلدان المتقدمة مثلالولايات المتحدة واليابان بثمانية إلى عشرة أمثال.
  • Per quanto riguarda le economie avanzate del cosiddetto G-10, tra tutte è l’ Australia ad avere la maggior esposizione al Giappone che rappresenta circa il 19% del totale delle esportazioniaustraliane.
    وفي إطار ما يسمى بمجموعة الدول العشر المتقدمة اقتصاديا، فإنأستراليا كانت الأكثر تعرضاً لليابان ـ حيث كانت مقصداً لنحو 19% منإجمالي صادراتها.
  • Per esempio, il valore totale del debito greco, includendoi prestiti ponte forniti dal FMI, dovrebbe assestarsi nel 2014intorno al 150% del Prodotto Nazionale Lordo ( PNL), e la maggiorparte di questo debito sarà detenuta da creditori residenti fuoridai confini nazionali.
    على سبيل المثال، من المنتظر أن تبلغ ديون اليونان ـ بما فيذلك التمويل المؤقت المطلوب في إطار برنامج صندوق النقد الدولي ـذروتها عند مستوى 150% تقريباً من الناتج الوطني الإجمالي في عام2014؛ علماً بأن قدراً كبيراً من هذه الديون خارجي.
  • Secondo, il Fondo Monetario Internazionale, nell'ambito del" Mutual Assesment" proposto dal G-20, ha suggerito che gli Stati Uniti taglino il loro deficit fiscale di un ulteriore 3% di PILrispetto a ciò che è stato preventivato - più di 400 miliardi didollari di tagli ogni anno.
    وثانيا، اقترح صندوق النقد الدولي في إطار "عملية التقييمالمتبادل" التابعة لمجموعة العشرين أن تعمل الولايات المتحدة على خفضعجزها المالي بنسبة 3% إضافية من الناتج المحلي الإجمالي زيادة على ماكان مقررا ـ أكثر من 400 مليار دولار في هيئة تخفيضات إضافيةسنويا.
  • Oltre ai trasferimenti e alle garanzie intergovernative, il30 aprile scorso le richieste di rimborso inoltrate alle banchecentrali dei paesi periferici all’interno del sistema Target2risultavano pari a 644 miliardi di euro (804 miliardi di dollari),e la somma continua ad aumentare in termini esponenziali a causadella fuga di capitali.
    وبالإضافة إلى التحويلات والضمانات بين الحكومات، بلغ مجموعمطالبات البنك المركزي الألماني ضد البنوك المركزية في الدول الطرفيةفي إطار نظام المقاصة "تارجت2" نحو 644 مليار يورو (804 مليار دولارأميركي) في الثلاثين من إبريل/نيسان، والآن ينمو هذا المبلغ بشكلاستثنائي نظراً لهروب رؤوس الأموال.